Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] the invoice that i sent you its example, is not for your last order Momoe Mur...

This requests contains 144 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kimie ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nikolondon at 25 Feb 2019 at 23:04 2367 views
Time left: Finished

the invoice that i sent you its example, is not for your last order Momoe Murakami

i must registerd all your name and adress shipping

best regards

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2019 at 23:06
参考例として、請求書の見本を送りました。 Momoe Murakamiの最後のオーダー分ではありません。
名前それに届け先を登録しないとなりません。
敬具
kimie
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Feb 2019 at 23:06
お送りした送り状は一例で、前回のご注文に対するものではございません。むらかみ ももえ

お客様のお名前とご住所をご送付するために登録しなければなりません。

よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime