Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I need to ask you one thing. Can you appoint any category on the categories ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( bean60 , diego ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rockey at 15 Nov 2011 at 22:54 1632 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

1点相談があります。
分析を行うカテゴリーについて、任意のカテゴリーを指定できますか?
大カテゴリー以外にも以下のようなサブカテゴリーが複数ありました。

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 22:58
I need to ask you one thing.
Can you appoint any category on the categories for analysis?
There are some sub categories besides main categories as following.
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:07
I have one question to ask.
Regarding the categories to be analyzed, is it okay to specify any category?
There were some sub-categories, like below, besides the main category.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2011 at 23:09
I would like to ask you one thing.
Could you designate one category in the analyse category.
There were sub category like below other than large category.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime