Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The name was a different one when it arrived. Please make sure that the item...

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vivien_25 , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kenchan at 29 Jan 2019 at 13:48 2208 views
Time left: Finished

到着した際の名前は違う方の名前でした。
次回からは必ずショップからあなたの名前で到着するようにしてください。
宜しくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2019 at 13:50
The name was a different one when it arrived.
Please make sure that the items from you should arrive with the name of your shop after now on.
Thank you very much for your cooperation.
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2019 at 13:53
The name I received was not your name.
Please make sure with the shop that your name is used from the next time.
Thank you for your cooperation.
vivien_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2019 at 13:55
It was the other person's name after it arrived.
From next time please be sure the shop shows your name for the delivery.
Thanking you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime