Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Japan Post Office informed me that the delivery agency of USA tried to delive...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , huihuimelon , kozueyellow46 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ryouma at 28 Jan 2019 at 14:30 2129 views
Time left: Finished

日本郵便から連絡があり、アメリカの配達業者はあなたのご自宅へ配達を試みたがアクセスできなかったようです。1月5日から追跡番号の情報の更新がされていないみたいですのでカメラのレンズが現在どこにあるのかが特定できないみたいです。出来ましたらあなたの方からアメリカの郵便局へ紛失した旨をお伝えして頂けないでしょうか。そうすればアメリカ側でしっかりと動いてくれると思います。あなたからアメリカの郵便局に紛失の旨を伝え、それが日本郵便へ連絡が来ましたら補償の手続きが始まります。

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2019 at 14:37
Japan Post Office informed me that the delivery agency of USA tried to deliver the package to your house but couldn't access. The information of the tracking number has not been updated since January 5, so they said they could not specify where the camera's lens are now. Would you please tell the post office of US that the item is missing from your side, if possible? If you can, I think US side will work appropriately. Once you inform to the post office of US about missing item and they contact to Japan Post Office, the procedure of compensation will go through.
ryouma likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2019 at 14:40
Japan post contacted us and told us that the carrier in America tried to deliver it to your home address but failed. The tracking number hasn’t been updated since 5th January and they are not able to find out where the lense of the camera currently is. Could you please tell them you’re missing the item in the post office in America by yourself if possible? If you do so, they would be working on the issue. And then if they contact us Japan post back, the compensation process will begin.
kozueyellow46
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2019 at 14:58
Japan Post contacted me to tell that a delivery company could not reach your house although they tried. Because tracking number for the camera lens is not renewed since January 5th, currently, Japan Post has no idea where the camera lens is. If it is possible, would you mind telling the American Post that you have not received the item yet? I am sure that the American Post will do the right things. The American Post will contact the Japan Post after you talk about the lost item, so the process of compensation will begin.

Client

Additional info

日本からアメリカの顧客に発送した商品について

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime