Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 28 Jan 2019 at 14:37

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

日本郵便から連絡があり、アメリカの配達業者はあなたのご自宅へ配達を試みたがアクセスできなかったようです。1月5日から追跡番号の情報の更新がされていないみたいですのでカメラのレンズが現在どこにあるのかが特定できないみたいです。出来ましたらあなたの方からアメリカの郵便局へ紛失した旨をお伝えして頂けないでしょうか。そうすればアメリカ側でしっかりと動いてくれると思います。あなたからアメリカの郵便局に紛失の旨を伝え、それが日本郵便へ連絡が来ましたら補償の手続きが始まります。

English

Japan Post Office informed me that the delivery agency of USA tried to deliver the package to your house but couldn't access. The information of the tracking number has not been updated since January 5, so they said they could not specify where the camera's lens are now. Would you please tell the post office of US that the item is missing from your side, if possible? If you can, I think US side will work appropriately. Once you inform to the post office of US about missing item and they contact to Japan Post Office, the procedure of compensation will go through.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本からアメリカの顧客に発送した商品について