Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Jan 2019 at 14:58

kozueyellow46
kozueyellow46 50 翻訳経験は少ないですが、大学時代には、留学や国際活動等を経験しました。また...
Japanese

日本郵便から連絡があり、アメリカの配達業者はあなたのご自宅へ配達を試みたがアクセスできなかったようです。1月5日から追跡番号の情報の更新がされていないみたいですのでカメラのレンズが現在どこにあるのかが特定できないみたいです。出来ましたらあなたの方からアメリカの郵便局へ紛失した旨をお伝えして頂けないでしょうか。そうすればアメリカ側でしっかりと動いてくれると思います。あなたからアメリカの郵便局に紛失の旨を伝え、それが日本郵便へ連絡が来ましたら補償の手続きが始まります。

English

Japan Post contacted me to tell that a delivery company could not reach your house although they tried. Because tracking number for the camera lens is not renewed since January 5th, currently, Japan Post has no idea where the camera lens is. If it is possible, would you mind telling the American Post that you have not received the item yet? I am sure that the American Post will do the right things. The American Post will contact the Japan Post after you talk about the lost item, so the process of compensation will begin.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本からアメリカの顧客に発送した商品について