この度の宿泊に一定の評価をいただきありがとうございます。
しかしながら私達のサービスに不明瞭な点があったことについてお詫び申し上げます。
これからもより良いサービスをご提供できますよう励んでまいります。
皆様のまたのお帰りを心よりお待ち申し上げます。
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2019 at 11:55
Thanks for giving us some evolution for your staying in this time.
We are sorry that there was an unclear point.
We try the best to provide better service to customers in the future.
We are looking forward to coming to our hotel, again sincerely.
We are sorry that there was an unclear point.
We try the best to provide better service to customers in the future.
We are looking forward to coming to our hotel, again sincerely.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2019 at 12:01
Thanks for your sharing your thoughts on your recent stay.
However we apology that customer had experienced our unsatisfied service at your recent stay.
We will be striving to make our customers comfortable one.
We look forward to welcoming you again.
However we apology that customer had experienced our unsatisfied service at your recent stay.
We will be striving to make our customers comfortable one.
We look forward to welcoming you again.
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2019 at 11:59
I appreciate for giving a certain evaluation to this time’s stay.
However, I apologize for unclear points of our service.
We will surely improve ourselves so that we can provide better service to you.
We all hope that you will come back here.
However, I apologize for unclear points of our service.
We will surely improve ourselves so that we can provide better service to you.
We all hope that you will come back here.