Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私はFreeeupをはじめて使っています。 まだ使い方をよく理解していないので教えてください。 Status: Accepted となっている...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん takuyahan さん yyuri0311 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 212文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yamamuroによる依頼 2019/01/13 14:46:43 閲覧 2318回
残り時間: 終了

こんにちは
私はFreeeupをはじめて使っています。
まだ使い方をよく理解していないので教えてください。
Status: Accepted となっているものは、仕事は進行しているのですか?
仕事が完了したらFreelancerから連絡を貰えますか?
Status: Closedとなっているのは、一人もStatus: Closedを紹介してもらえませんでした。
仕事ができる人がいなかった、ということでしょうか?
よろしくお願いします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/13 14:54:33に投稿されました
Hello.
I'm using Freeeup for the first time.
I don't know how to use it well yet, so please advise.
Status: Accepted Does this mean the work is in progress?
Will I be informed from Freelancer when the work is completed?
Status: Closed I was not introduced anybody with Status: Closed.
Does this mean there was nobody available to work?
Thank you in advance.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/13 15:01:45に投稿されました
Hello
I use Freeup for the first time.
Since I haven't figure out how to use, it would be grateful if you would tell me.
If there is "Status: Accepted", does it mean that the work is in progress?
When the work is finished, can I get in touch with Freelancer?
"Status: Closed", in this situation, I couldn't get any introduction.
Does it mean that no one can take on a job?
Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/01/13 14:54:20に投稿されました
Hello,
I am just started using Freeup for the first time.
Although I don't know much about the system, please teach me how.
"Status: Accepted" means the work is in progress, right?
Can you give me information when the this work has been done?
"Status: Closed" means no one has been introduced or no one to work with , right?
Best regards.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 6年弱前
すみません、2行目を訂正します。I just started using Freeup for the first time.に差し替えます。失礼しました。
takuyahan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/13 14:58:29に投稿されました
Hello.
I use Freeeup for the first time.
Please tell me how to use because I still don't know much.
Does "Status:Accepted means that work in progress?
Can we get any message or contact from Freelancer when the work is done?
I could not get any introduction with the Status:Closed.
Does it mean that there was no one who were able to work?
Thank you.

yyuri0311
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/01/13 15:03:35に投稿されました
Hello.
I’m using Freeeup for the first time.
I haven’t found out how to use this, so please tell me about it.
Is the work progressing if it is announced ‘Status: Accepted’ ?
Can I get the contact from the Freelancer, when the work is finished?
I couldn’t get referred when it’s annouced ‘Status: Closed’ .
Does this mean that there was no one to work with?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。