翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/13 14:58:29

takuyahan
takuyahan 50 仕事で海外とメールでやり取りをする機会もあり、少しでもお役に立てればと思い...
日本語

こんにちは
私はFreeeupをはじめて使っています。
まだ使い方をよく理解していないので教えてください。
Status: Accepted となっているものは、仕事は進行しているのですか?
仕事が完了したらFreelancerから連絡を貰えますか?
Status: Closedとなっているのは、一人もStatus: Closedを紹介してもらえませんでした。
仕事ができる人がいなかった、ということでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Hello.
I use Freeeup for the first time.
Please tell me how to use because I still don't know much.
Does "Status:Accepted means that work in progress?
Can we get any message or contact from Freelancer when the work is done?
I could not get any introduction with the Status:Closed.
Does it mean that there was no one who were able to work?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません