Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Run bird mark and the outline cannot come in the same black colour. Please ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huihuimelon , loosing_b ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by afayk604 at 02 Jan 2019 at 18:14 2319 views
Time left: Finished

ランバードマークとランバードマークの縁取りの色は同じ黒にはできません。
少し色を変えてください。
MIZUNOの文字を入れられるかどうかは一度ミズノと交渉して見ます。

huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2019 at 18:20
Run bird mark and the outline cannot come in the same black colour.
Please change the colour a little bit.
I will negotiate with MIZUNO if I can get the MIZUNO letters on it or not.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2019 at 18:17
I am afraid that "RUNBIRD" logo character and its edge can not be in black.
Would you alter the color a bit, please.
I am going to make a negotiation with Mizuno whether I can put text "MIZUNO" on it or not.
[deleted user]
[deleted user]- almost 6 years ago
最初の文のcan not はcannotに訂正いたします。失礼いたしました。
loosing_b
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2019 at 19:01
The Lambert Mark and the edge of the Lambert Mark can not use the black color at the same time.
Please change the color slightly.
Regarding whether we can use the characters of MIZUNO or not,I will negotiate with MIZUNO.
loosing_b
loosing_b- almost 6 years ago
訂正:Lambert→RUNBIRDでした。失礼いたしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime