Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please excuse me regarding the price list. In the future do we need to notif...

This requests contains 215 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , n475u , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yamamuro at 29 Nov 2018 at 12:55 2270 views
Time left: Finished

価格リストの件失礼いたしました。
今後、新たな商品を販売するようになったり、
仕入れ値が変更になればこちらからお知らせする必要はありますか?

C88の件ですが、昨日送付したのは下記のメールとともにUPSから
送付されたものです。私はそれがC88だと思い込んでいました。
C88がどんなものか教えて頂けますか?
数字や個人情報を隠したC88のサンプルを頂けますか?
それをUPSに示して正しい書類を得たいと考えています。
よろしくお願いいたします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2018 at 12:59
Please excuse me regarding the price list.
In the future do we need to notify you upon new product sale or change of the purchase price?

Regarding C88, the one we shipped yesterday was sent from UPS along with the below email.
I had thought that was C88.
May I ask you to explain what C88 is like?
May I have the sample of C88 without disclosing the figures and personal information?
I am thinking of obtaining the correct document by presenting it to UPS.
Thank you and best regards,
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2018 at 13:01
We are sorry for the price list issue.
Do we need to tell you if in the future, we are able to sell items newly and whole sale prices are not changed?

As for C88, what we sent yesterday with the following mail from UPS. I thought it had been C88.
Could you please tell me what is C88?
Could you give us samples without numbers and personal property information?
We consider to obtain new correct documents with UPS.
Thank you.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2018 at 13:01
I apologize to you about list of price.
If new item is sold and price of purchasing is changed in the future, do I have to notify it to you?

Regarding C88, I sent it to you yesterday since it was sent from UPS with the following email.
I thought that it was C88.
Would you tell me what C88 is?
May I have the sample of C88 where number and individual information are hidden?
I am going to show it to UPS, and obtain the correct document.
Thank you.
n475u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2018 at 13:06
I am sorry about the price list.
Should I let you know if I started to sell a new item or purchasing cost is changed in the future?

For C88, the one which I sent you was sent to me from UPS with the following e-mail. I mistook that it is C88.
Could you tell me what exactly C88 is?
Could you send me a sample of C88 with digits or personal information concealed?
I will show it to UPS and obtain the correct document.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime