○○の荷物についてお伺いします。ウォルマートの許可を得たので金曜日には出荷されるとメールでご連絡いただいておりましたが、出荷がされませんでした。
なぜ出荷がされなかったのでしょうか?本日出荷がされるのでしょうか?
いまだに荷物が出荷されず、大変困っています。大至急出荷をしていただきたいです。お返事お待ちしています。
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2018 at 21:46
I would like to ask you about the parcel of 〇〇.
It wasn't shipped out on Friday although you said in your email that it would as you had received an approval form Walmart.
Can you please tell me why?
Is it going to be shipped out today?
I'm very much in trouble.
Please immediately ship it out.
Thank you in advance for your prompt reply.
It wasn't shipped out on Friday although you said in your email that it would as you had received an approval form Walmart.
Can you please tell me why?
Is it going to be shipped out today?
I'm very much in trouble.
Please immediately ship it out.
Thank you in advance for your prompt reply.
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2018 at 21:42
I have a question for the item of 〇〇.
The email mentions that the item will be delivered within Friday because Walmart accepted.
However, the delivery was not done. Why? Will be done today?
I am very nervous for not being delivered. Please deliver immediately.
Hope for your reply.
The email mentions that the item will be delivered within Friday because Walmart accepted.
However, the delivery was not done. Why? Will be done today?
I am very nervous for not being delivered. Please deliver immediately.
Hope for your reply.
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2018 at 21:49
I would like to ask about the item of ○○. It was not shipped even though I received an email which says it is supposed to be shipped on Friday by permission from Walmart.
I don't understand why it was not shipped. Is it shipped today?
I am really worried because I didn't receive it yet. I would like to ship it ASAP.
I'm waiting for your replay.
I don't understand why it was not shipped. Is it shipped today?
I am really worried because I didn't receive it yet. I would like to ship it ASAP.
I'm waiting for your replay.