[Translation from Japanese to English ] To Whom It May Concern, Thank you very much for the cancelation of my rese...

This requests contains 132 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nene_milk at 18 Nov 2018 at 07:16 1934 views
Time left: Finished

ご担当者様

予約のキャンセルをありがとうございました。
私は新たに2つの予約をオンラインから入れてあります。
打ち合わせのため7人ひとつのテーブルを希望しています。リクエストを入れましたが答えていただけますか?

結果をメールでご返信ください。
ご親切にありがとうございます。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2018 at 07:29
To Whom It May Concern,

Thank you very much for the cancelation of my reservation.
I made 2 new reservations online.

I would like a table for 7 persons for a meeting. I made a request and would like to know if it is possible.

Please reply me by email.
Thank you in advance for your time.
nene_milk likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2018 at 07:19
To whom it may concern.

Thank you very much for cancellation my booking.
I have newly made two bookings on-line.
I have requested one table for seven persons so that we can have a meeting. Can you please respond me after you confirm my request?

Please tell me if my booking is accepted or not by e-mail.
Thank you very much for your support.
nene_milk likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime