Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 普通のシェアメイトや女友達になら私はここまで思いません。わたしは、彼女とあなたが、心の深い部分で親しくなりすぎていると感じ、また、彼女もそれを分かっている...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ラブ" "手紙" のトピックと関連があります。 kamitoki さん setsuko-atarashi さん huihuimelon さん tomoki_w さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

zeroamiによる依頼 2018/11/10 09:26:14 閲覧 3142回
残り時間: 終了

普通のシェアメイトや女友達になら私はここまで思いません。わたしは、彼女とあなたが、心の深い部分で親しくなりすぎていると感じ、また、彼女もそれを分かっているため、あなたと彼女が仲良くしているのを見るのが辛いのです。
私には、私がこれだけ嫌だと言っているのに妻よりも彼女との付き合いが大事だと言っているように思えるんです。また、あなたは彼女には忍耐強く説明したり話しかけるのに、私にはすぐにキレて、突き放すような会話しかしないのが悲しいです。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/11/10 09:42:06に投稿されました
I haven't thought about ordinary roommates and female friends before now. In the deepest part of my heart I feel that you and her are becoming too close and she knows it too so I'm happy to see that you and her are getting closer.


As for me, even though I've been saying I hate it, I am able to think now that being together with her is important than my wife.
Also, even though you very patiently explained it to her, she immediately got angry at me and talking only coldly to me made me sad.
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/11/10 09:44:17に投稿されました
I’m not gonna feel like this if you are my normal sharemate or female friend. I am feeling that you and her are being too close deep within and she knows that too so it hurts looking at you and her getting close to each other.
To me you are telling me she’s more important than your wife is to you even though I have been telling you I hate it like this. Also, seems like you are being so patient talking to her explaining her something but to me you get offended very easily and talk to me like you just want to kick me out or something and this makes me feel so sad.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/10 09:38:58に投稿されました
If she is an ordinal friend or a share-mate, I do not feel so far. I feel you and she are deeply too intimidated in heart, and also, as she knows it, I feel discomfort to see you and she are in a good term.
For me, you seems to say to me that even though I do not like it, but you prefer her more than me.
Also, you speak and explain to her with efforts, you are quickly getting angry with me and only can talk like pushing me away, and that I feel really sad.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/10 09:43:19に投稿されました
As long as she is just a share-mate or friend, I don't mind so much. I thought that you became too close to her deep in your heart, and she seems to know that, which makes me painful to see it.

Though I said to you that I hate that, it seems that you think it more important to have a relationship with her rather than your wife. And, it also makes me sad that, even though you talk and explain to her with patience, you soon get angry to me and you want to have no more talk with me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。