[Translation from Japanese to English ] I asked someone to translate, again because I could not inform you accrately....

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lkthien , kumako-gohara , okado_in_canada ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by tokuchan2016 at 08 Nov 2018 at 17:40 2218 views
Time left: Finished

正確に伝わっていないのでもう一度翻訳してもらいました
追跡番号123で届いた商品6種類全て届いています。star trekのみeBayに出品した写真4ページ目にある附則品で黒色の紙製で厚いノートが入っていませんでした。star terkを収穫し整理するためにノートが必要です。
そのノートが入っていなかったのでクレームをだしました。
ノート2冊分を送ってもらえたら28.21Euro支払してからfeednacKを変更します。
お客様が伝えたい内容を理解いただけるとありがいたいです。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2018 at 17:48
I asked someone to translate, again because I could not inform you accrately.
I received all 6 kinds of items which tracking number is 123.
There is no black thick note which is made of paper in star trek. This note is an accesary which was exhibited to eBay and photo No.4 page mentions. I need the note for harvesting star terk and organizing them.
Because I could not find the note, I claimed.
After I get 2 notes, I will pay 28.21Euro and change the feedback.]
I am glad if you understand what the customer wants to say.
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2018 at 17:55
I was not translate correctly so I had you translate it again
All six items arrived with tracking number 123 have arrived. star trek only on the eBay Photos listed on the fourth page with supplementary goods did not contain thick notes with black paper. A note is necessary to harvest and organize the star terk.
Since the note was not included, I got a complaint.
If you send two copies of notebooks, pay 28.21 Euro and change feednacK.
I would like to thank you if you understand what you want to tell.
okado_in_canada
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2018 at 18:40
I asked for re-translation since there was a misunderstanding.
All of six products, tracking number 123, have been arrived. Only Star Trek didn't come with the black thick note which was shown in the picture on page 4 on eBay. I need the note to collect and organize Star Trek. I am making a complaint because of that.
I am going to pay 28.21 Euro and change the feedback if you send me 2 notes.
Thank you for your understanding.

Client

Additional info

附則品が欠品のためにクレームです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime