Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support the other day. I sell on Amazon Japan,...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , xiaomo114 , kaz922 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by shingo-yoshida at 07 Nov 2018 at 22:49 1836 views
Time left: Finished

こんにちは。
先日はありがとうございました。

日本のアマゾンで販売をしているのですが、
○○についてアマゾンから「偽物ではないか?」と疑惑を掛けられ
出品停止措置を受けてしまいました。

アマゾンで再出品するには正規品である証明書が必要みたいです。
そこでなのですが
・以前確認したのですが正規品でよろしかったでしょうか?
・正規品である証明書があればご提出をお願いいたします。
・また、御社はどちらの国にありますか?

今後も販売していきたいのでご協力いただけると助かります。
よろしくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2018 at 22:55
Hello,
Thank you for your support the other day.

I sell on Amazon Japan, however, regarding OO Amazon put conspiracy on it as "fake" and we received a restriction to list it.

It seems like a certificate of authentication is required for re-listing it on Amazon.
For doing so, may I confirm with you if:
- the item is authentic although this was confirmed in the past?
- could you provide a certificate if it is authentic?
- in which country are you located?

I would like to continue selling the item in the future, so your cooperation would be appreciated.
Thank you and best regards.
xiaomo114
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2018 at 22:59
Good afternoon.thank you for your order before.

It is on sold in Amazon Japan, but the question comes from Amazon "is this real thing or fake "because of the OO .

We have to provide the certification about the good if we want to sell it continually.

So,
. As we make sure before, is this the authentic product or not?

. If it is, please provide the certification.

. Which country does your company in?

We want to do the sells business continually so please give your help to us.
kaz922
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2018 at 23:01
Hello.
Thank you for the other day.

I am selling in Amazon in Japan, but the other day I was suspected from Amazon about fake product selling and
I have received a suspension for selling .

In order to re-exhibit in Amazon Japan, it seems necessary to have a certificate to prove the product is genuine .
· I checked it before, but was it okay with a genuine article?
· If you have a certificate to prove that is a genuine item, please submit it.
· In which country are you located?

Since I would like to continue selling it in the future, I am relieved if you can cooperate.
Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime