[日本語から英語への翻訳依頼] アドバイスありがとうございます。 バイヤーが、“I accept the seller's request to cancel this transact...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん fish2514 さん xiaomo114 さん mmppmm40 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ayaringoによる依頼 2018/11/06 12:48:08 閲覧 2716回
残り時間: 終了

アドバイスありがとうございます。
バイヤーが、“I accept the seller's request to cancel this transaction” を選択し、“Send Response”を押してもらえば、caseはcloseできる、ということですね。
本当はcancel order をしたかったのに、私が処理を間違ってcaseをopenしたので、バイヤーに不利益がある事態は避けたいです。この処理をすることでバイヤーのaccountに問題が残ることはありますか?

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 12:51:15に投稿されました
Thanks for your advise.
So you are saying that a buyer can select “I accept the seller's request to cancel this transaction” and press "Send Response" the case can be closed, right?
I would like to avoid the consequence to bring disadvantage to the buyer since I mistakenly opened the case despite my original intent of the order cancellation. By processing this, would it leave any issue to the buyer's account?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 12:54:53に投稿されました
Thank you for your advice. It means that if buyer selects “I accept the seller's request to cancel this transaction" and pushes “Send Response”, he can close the case. Am I correct?
Honestly I wanted to cancel order. But as I processed in the wrong way and opened the case, I want to avoid that the buyer has a disadvantage. If I process this, is there a problem in the account of the buyer?
fish2514
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 13:27:48に投稿されました
Thank you for your advice.
If a buyer selects “I accept the seller's request to cancel this transaction” , and presses “Send Response”, the case can be closed, right?
Actually, I would like to cancel the order, but I opened a case by my wrong process. Therefore, I would like to avoid a situation that causes a disadvantage to a buyer.
Is there any case where a problem is remained on the account of the buyer due to this process?
xiaomo114
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 12:55:21に投稿されました
Thank you for your advice.

The buyer choose the 、“I accept the seller's request to cancel this transaction” and push the button 、“Send Response” the case can be closed .

I wanted to cancel the order ,but finally opened an order by mistake ,so please think about how to avoid the disadvantage of buyers ,and are there any problems left after the management of this problem?
mmppmm40
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/11/06 13:45:58に投稿されました
Thank you for your advice.
It means that the case can be closed if a buyer selects "I accept the seller's request to cancel this transaction" and presses “Send Response”, right?
I opend the case by mistake so I need to avoid giving the buyer disadvatage.
Does any problem remain in buyer's account because of this operation?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。