Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/06 12:55:21

xiaomo114
xiaomo114 50 日本語⇒中国語簡体のチェック作業をお任せいただきたく、お願いします。
日本語

アドバイスありがとうございます。
バイヤーが、“I accept the seller's request to cancel this transaction” を選択し、“Send Response”を押してもらえば、caseはcloseできる、ということですね。
本当はcancel order をしたかったのに、私が処理を間違ってcaseをopenしたので、バイヤーに不利益がある事態は避けたいです。この処理をすることでバイヤーのaccountに問題が残ることはありますか?

英語

Thank you for your advice.

The buyer choose the 、“I accept the seller's request to cancel this transaction” and push the button 、“Send Response” the case can be closed .

I wanted to cancel the order ,but finally opened an order by mistake ,so please think about how to avoid the disadvantage of buyers ,and are there any problems left after the management of this problem?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません