ご提案いただいた内容については、受け入れることはできません。
リスケについてはこれまで何度もあり、私はそのすべてを信じ、受け入れてきましたが、結果として全て裏切られました。
12月12日に公開リリースを発表することは、筆頭株主および当社CEOにも承認を得た決定事項となりますので、このまま粛々と手続きを進めさせていただきます。
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2018 at 20:50
With regard to what you proposed, we cannot accept it.
There have been many risks up to now. I believed in it and have come to accept it but as a result I have been completely betrayed.
The announcement of the public release on December 12 will be a decision that has obtained the permission of the largest shareholder and even our company's CEO so let us quietly proceed with the process as is.
There have been many risks up to now. I believed in it and have come to accept it but as a result I have been completely betrayed.
The announcement of the public release on December 12 will be a decision that has obtained the permission of the largest shareholder and even our company's CEO so let us quietly proceed with the process as is.
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2018 at 20:33
We can not accept the suggested content.
As for risk, it has happened many times so far. I had believed and accepted all of it, but was betrayed as a result.
The announcement about the public release on 12th December will be decided by the largest shareholder and our after CEO as approved. We will continue to proceed as it is.
As for risk, it has happened many times so far. I had believed and accepted all of it, but was betrayed as a result.
The announcement about the public release on 12th December will be decided by the largest shareholder and our after CEO as approved. We will continue to proceed as it is.
すみません。リスケなのでrescheduleのいみでした
勉強になってありがとうございました.