こんにちは。
先日注文した商品が届きました。
オーダー番号は○○です。
到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。
磁力がなくなっているのかもしれません。
片方はきちんとくっつきます。
写真を添付しますので、ご確認ください。
お客様と相談して、交換か返品の対応をお願いしたい思います。
また関税などは返金されますか?
後ほど再度ご連絡します。
翻訳 / 英語
- 2018/09/29 10:50:38に投稿されました
Hello.
The item I ordered the other day has been delivered to me.
The order number is ○○.
I checked the item right after it was delivered and I have found that one of the magnets does not attach to anything.
It might has lost its magnetic attraction.
The other one is working correctly.
I will attach a picture showing this. Can you please confirm it?
I would like to talk with the customer and would like you to exchange it or to accept returning the item.
Are you going to refund the tax etc?
I will contact you again later.
The item I ordered the other day has been delivered to me.
The order number is ○○.
I checked the item right after it was delivered and I have found that one of the magnets does not attach to anything.
It might has lost its magnetic attraction.
The other one is working correctly.
I will attach a picture showing this. Can you please confirm it?
I would like to talk with the customer and would like you to exchange it or to accept returning the item.
Are you going to refund the tax etc?
I will contact you again later.
翻訳 / 英語
- 2018/09/29 10:51:49に投稿されました
Hello.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.
I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.
I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?
I am going to contact you again.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.
I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.
I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?
I am going to contact you again.
翻訳 / 英語
- 2018/09/29 10:50:19に投稿されました
Hello.
The item I ordered the other day arrived.
The order number is ◯◯.
Although I have checked the item right after its arrival, on of magnets cannot fix.
There might be magnetic force lost.
The other side works well.
Please check it as I attach a photo.
After talk with my client, I would like it to either exchange or return.
Also customs tax will be refunded?
I will check and contact you later.
The item I ordered the other day arrived.
The order number is ◯◯.
Although I have checked the item right after its arrival, on of magnets cannot fix.
There might be magnetic force lost.
The other side works well.
Please check it as I attach a photo.
After talk with my client, I would like it to either exchange or return.
Also customs tax will be refunded?
I will check and contact you later.
翻訳 / 英語
- 2018/09/29 10:53:45に投稿されました
Hello,
I received the product which I ordered few days ago.
The order number is ○○.
I checked the product as soon as it arrived, but the magnet on one side does not work.
I guess the magnetic power got weaker.
The magnet of the other side is still working.
I attached the photograph, so please confirm it.
I will consult with my customer and ask you to replace or return the product.
Could you also refund the tax?
I will contact you again later.
I received the product which I ordered few days ago.
The order number is ○○.
I checked the product as soon as it arrived, but the magnet on one side does not work.
I guess the magnetic power got weaker.
The magnet of the other side is still working.
I attached the photograph, so please confirm it.
I will consult with my customer and ask you to replace or return the product.
Could you also refund the tax?
I will contact you again later.