Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日注文した商品が届きました。 オーダー番号は○○です。 到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。 磁力が...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん setsuko-atarashi さん n475u さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/09/29 10:44:37 閲覧 1922回
残り時間: 終了

こんにちは。
先日注文した商品が届きました。
オーダー番号は○○です。

到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。
磁力がなくなっているのかもしれません。
片方はきちんとくっつきます。
写真を添付しますので、ご確認ください。

お客様と相談して、交換か返品の対応をお願いしたい思います。
また関税などは返金されますか?

後ほど再度ご連絡します。

Hello.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.

I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.

I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?

I am going to contact you again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。