Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Human resource strategy in Labuan corporataion In Labuan corporation, we a...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , euna , stonewell ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by kariage8049 at 28 Sep 2018 at 23:09 2304 views
Time left: Finished

ラブアン法人における人材戦略

このラブアン法人においては、英語が話せるマレーシア人を採用する予定です。
そして、主にマレーシア人で英語で顧客対応可能な体制を整えていきます。

そして、東南アジアでの外注先や取引先を見つけて、積極的に市場開拓していくつもりです。
今まで、日本、アメリカ、中国、ヨーロッパで行っていたことを
ラブアン法人で雇用したマレーシア人とともに東南アジアでも展開していきたいと思っています。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 23:24
Human resource strategy in Labuan corporataion

In Labuan corporation, we are planning to hire Malaysians who speak English.
Also, we will arrange a system that handles customers in English by mainly Malaysians.

We will also search subcontractors and business partners in Southeast Asia to develop the market positively. What we have done in Japan, America, China, and Europe in the past will be now operated in Southeast Asia by the Malaysians Labuan corporation hired.

euna
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 23:33
Human Resource Strategy in Labuan

In Labuan, we are planning to employ Malaysians who can speak English.
We are also preparing a system that will cater mainly to Malaysians in English language.

We are looking for outsourcers and business partners in Southeast Asia and actively developing the market. We aspire to develop in Southeast Asia what we have done in Japan, the USA, China and Europe together with Malaysians in Labuan.

euna
euna- about 6 years ago
誤り:We are also preparing a system that will cater mainly to Malaysians in English language.
修正: We are also establishing a customer support system in English that will be mainly handled by Malaysians.
大変申し訳ございません。
stonewell
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Sep 2018 at 23:35
Human Resources Strategy for the Corporate Body in Labuan

It is planned that this corporate body in Lanbuan is to employ some English-speaking Malaysians
to establish a system where clients can communicate mainly with our English-speaking Malaysian staff.

Furthermore, we are going to cultivate a market positively by finding new outsourcing/trade partners in south-east Asia.
This Labuan corporate body is expected to promote the same strategy with the indigenous employees as we have been promoting already in Japan, the United States, China, and Europe.

Client

Additional info

ビザ申請の書類に使用しますので、役所に提出できるような書式でお願い致します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime