Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If you don't send me a receipt, I will have to report to ebay that I purchase...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , medabots1996 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakamura at 19 Sep 2018 at 21:09 1586 views
Time left: Finished

(後半)

もし領収書を送っていただけない場合は、
偽物の可能性がある商品を購入したことをebayに報告しなければなりません。
領収書を提出していただければ、ebayには報告いたしません。

私はあなたに出来るだけ迷惑をかけたくないことを理解してください。
領収書だけ送っていただければ、今後あなたに連絡しないことをお約束します。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 21:24
If you don't send me a receipt, I will have to report to ebay that I purchased an item which is likely to be fake.
If you send me a receipt, I will not report this issue to ebay.


Please understand that I wand to avoid causing you troubles.
I promise that I won't contact you any more in the future as long as you send me a receipt.
medabots1996
Rating 51
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 21:17
( Later Half )

In case the receipt cannot be sent,
I must report to Ebay due to the possibility of selling fake goods.
I will however, not report to Ebay if you are willing to provide me the receipt.

Please do understand that I don't want to cause you much troubles.
I promise that if you send me the receipt, I will not contact you anymore after this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime