Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I did a functionality test at high pressure of the portable air canister of c...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , tearz , nornoralaw , gocool , hitomi24 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by z2080047 at 27 Aug 2018 at 15:18 1981 views
Time left: Finished

Amazon.comで人気の2社の携帯空気入れとA社の携帯空気入れの高圧時の性能テストをしました。
最初から100opsiの高圧まで空気が入っているロードバイクタイヤに、各社の携帯空気入れを使って更に50回ポンピングしてみました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:27
I did a functionality test at high pressure of the portable air canister of company A with the two most popular air canister companies in Amazon.
Initially I used each company's portable air canisters on a road bike tire filled with air up to 100opsi then tried pumping into it 50 times more.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:25
Performance test of mobile inflator of two popular companies and A's mobile inflator when they are at high pressure was conducted at Amazon.com.
50 more pumping were conducted in road bike tire where the air as high as 100 opsi was input from the beginning by using mobile inflator of each company.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:28
Conducted was the high pressure performance test for the portable air pump products of those two popular companies at Amazon and A.
Each portable air pump products were tested by pumping 50 times with the road bike tire in which pressure is as high as 100opsi from the start.
z2080047 likes this translation
gocool
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:19
Performed performance tests on high pressure of portable Air Put in two companies popular on Amazon.com and Portable Air in A Company.
I tried to pump 50 more times to the road bike tire where air entered from the beginning to the high pressure of 100 opsi using the portable air supply of each company.
nornoralaw
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:35
Finished an Air Put performance tests under high pressure of the product from two popular companies on and Amazon.com and A Company.
Tried to pump the air to high pressure level 100 opsi into the road bike tires. 50 times pumping test was finished by using the Air Put from each company.
hitomi24
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2018 at 15:32
Performed performance tests on high pressure of portable Air Put in two companies popular on Amazon.com and Portable Air in A Company.
I tried to pump 50 more times to the road bike tire where air entered from the beginning to the high pressure of 100 opsi using the portable air supply of each company.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime