[Translation from Japanese to English ] I did a functionality test at high pressure of the portable air canister of c...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , tearz , nornoralaw , gocool , hitomi24 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by z2080047 at 27 Aug 2018 at 15:18 1897 views
Time left: Finished

Amazon.comで人気の2社の携帯空気入れとA社の携帯空気入れの高圧時の性能テストをしました。
最初から100opsiの高圧まで空気が入っているロードバイクタイヤに、各社の携帯空気入れを使って更に50回ポンピングしてみました。

I did a functionality test at high pressure of the portable air canister of company A with the two most popular air canister companies in Amazon.
Initially I used each company's portable air canisters on a road bike tire filled with air up to 100opsi then tried pumping into it 50 times more.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime