Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a little trouble about payment. The personal account I usually use ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , mikang , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mono49 at 23 Aug 2018 at 11:27 1635 views
Time left: Finished

少し、振込でこまったことになりました。
いつも使っている個人の口座が、海外への送金が年間500万円に制限されていて、ついに上限に達してしまっていて、個人名で振り込めません。

新しいそちらの銀行口座は法人名で支払いを受けることは可能ですか?
もし可能でしたら、M trading.LLCか、Q Capitalという会社名で振込したいです。
それが無理でしたら、ペイオニアでお支払いできればと思います。手数料はこちらでお支払いしますので、手数料を上乗せしてPIを作っていただければと思います。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2018 at 11:34
There is a little trouble about payment.
The personal account I usually use is limited to ¥5m to send to overseas and at last, it came to its limit, and so, I cannot pay by personal name.

Your new bank account named by the corporation can accept this payment?
If possible, I would like to pay by either M Trading.LLC or Q Capital of company's name.
If not possible, I would like to pay by Payoneer. I will pay for its charge and so I would like you to create PI adding the charge.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2018 at 11:36
I am having a little trouble with regard to the fund transfer.
My personal bank account that I normally use has reached the maximum limit of the annual overseas fund transfer amount of JPY 5 million, so I am not able to transfer under my personal name.

Is your new bank account able to accept deposits from my corporate account holder's name?
If so, I would like to transfer fund under M trading.LLC or Q Capital.
If not, please approve payoneer. The handling fee will be covered at my end, so please issue a PI including the surcharge.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2018 at 11:36
We have got a bit of trouble for remittance.
My usual private account has an oversea transfer limit of 5 million yen per year, and it reached the limit. I am not able to pay by my private account.

Is it possible for your new account to receive by company account?
If it's ok, I would like to pay by the name of "M trading.LLC" Or "Q Capital".
If it's not possible, I can pay through Payoneer. I will pay the fee, so please make a new PI with the fee.
Thank you,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime