[Translation from Japanese to English ] I would like to place an order as the boxes will be finished this week. Thi...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mono49 at 22 Aug 2018 at 18:33 1194 views
Time left: Finished

今週箱ができあがるということで、そろそろ注文をいれさせていただきます。
今回は4000個注文します。


通信販売の雑誌での販売や、リアル店舗の販売など現在、様々なところに営業をかけています。成果がでるまでもう少し掛かりそうです。

2点お伺いしたいのですが、

パッケージの箱なのですが、2.4RMBの値段で購入していますが、高すぎる気がします・・・。
相場がわからないのですが、御社でもこのぐらいの値段で購入していますか?

レビューでネジが錆びるとクレームがありますが、これは正しいでしょうか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2018 at 18:45
I would like to place an order as the boxes will be finished this week.
This time, I would like to order 4,000pcs.

I've been contacting various clients from mail order magazines to real shops.
It seems that it will take time to get results.

I have 2 questions.

About the boxes for packaging, I purchase them for 2.4RMB, which seems too expensive...
I don't know about the market price, but do you purchase them for a similar price?

I read a review saying that the screw gets rusted.
Is this correct?



setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2018 at 18:44
In this week, the box will be made, we would like to start having orders.
We would like to order 4,000 pieces this time.

Such as corespondent sales magazines and real shop sales, at the moment, we are asking business to various places. It will take a little while until it comes to be achieved.

I have to things to ask you.

As for package boxes, we will purchase for 2.4RMB, we think it expensive...
We are not sure the price in the market, do you purchase for this price?

Is it correct that a review says there is a problem of nails rusting?
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2018 at 18:39
I hear you will finish prepare the boxes in this week, so I would like to have an order.
I order 4,000 boxes in this time.

I am on the way of sales activity to many places, such as magazine of mail order and retail store.
It seems it will take more time to get result.

I have 2 questions.

Regarding the box of package, I purchased at 2.4RMB but it looks too expensive.
I do not know the market price. Do you sell such kind of price?

There is a claim in the review that the screw rusts. Is it correct?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime