Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2018 at 18:44

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

今週箱ができあがるということで、そろそろ注文をいれさせていただきます。
今回は4000個注文します。


通信販売の雑誌での販売や、リアル店舗の販売など現在、様々なところに営業をかけています。成果がでるまでもう少し掛かりそうです。

2点お伺いしたいのですが、

パッケージの箱なのですが、2.4RMBの値段で購入していますが、高すぎる気がします・・・。
相場がわからないのですが、御社でもこのぐらいの値段で購入していますか?

レビューでネジが錆びるとクレームがありますが、これは正しいでしょうか?

English

In this week, the box will be made, we would like to start having orders.
We would like to order 4,000 pieces this time.

Such as corespondent sales magazines and real shop sales, at the moment, we are asking business to various places. It will take a little while until it comes to be achieved.

I have to things to ask you.

As for package boxes, we will purchase for 2.4RMB, we think it expensive...
We are not sure the price in the market, do you purchase for this price?

Is it correct that a review says there is a problem of nails rusting?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.