ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。
胃がんは初期段階で発見され、ゆっくりしっかり治療をしましたので、今は元気になりました!薬も使っていません。
謝らないといけないのは、ご連絡できなかった私の方であり、あなたではありません。
ところで、商品はまだ購入を希望されますか?先程お送りしている写真の中から少しづつebayにリストしていきますので、ご希望があればご連絡ください。
もしもう必要がなければ、連絡は不要です。
翻訳 / 英語
- 2018/07/03 22:47:52に投稿されました
I'm sorry for making you worry.
Stomach cancer on the initial stage was discovered and is slowly and steadily treated so right now I've become healthy! I didn't take medicines either.
I should be the one who should apologize for not staying in touch, not you.
By the way, are you still interested in buying the products? I've been listing the pictures I sent earlier into ebay bit by bit so if you're interested please let me know.
If you're not interested then there's no need to email me.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
Stomach cancer on the initial stage was discovered and is slowly and steadily treated so right now I've become healthy! I didn't take medicines either.
I should be the one who should apologize for not staying in touch, not you.
By the way, are you still interested in buying the products? I've been listing the pictures I sent earlier into ebay bit by bit so if you're interested please let me know.
If you're not interested then there's no need to email me.
翻訳 / 英語
- 2018/07/03 22:35:46に投稿されました
I am sorry to have caused you concern.
My stomach cancer was discovered in the early stages and treated slowly but surely. I am now better - I do not use any medicine.
I must apologize as it was me who should have contacted you. You are not at fault.
By the way, are you still wishing to purchase the products? We will slowly start to list them on eBay using the photos we No need to contact us if you do not require these products at this time. Thank you
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
My stomach cancer was discovered in the early stages and treated slowly but surely. I am now better - I do not use any medicine.
I must apologize as it was me who should have contacted you. You are not at fault.
By the way, are you still wishing to purchase the products? We will slowly start to list them on eBay using the photos we No need to contact us if you do not require these products at this time. Thank you
翻訳 / 英語
- 2018/07/03 22:40:49に投稿されました
I’m sorry that I got you worried.
My stomach cancer got found in the primary stage and I have been taking the treatment slowly yet firmly and now I am back to fine! I am not even taking medication anymore.
It is me who hasn’t talked to you a while and needs to apologise, and you don’t need to say sorry.
By the way, would you still like the product? I will list up on eBay out of the pictures that I sent earlier so please let me know if there is one you are interested in.
If not necessary, you don’t need to write me back.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
My stomach cancer got found in the primary stage and I have been taking the treatment slowly yet firmly and now I am back to fine! I am not even taking medication anymore.
It is me who hasn’t talked to you a while and needs to apologise, and you don’t need to say sorry.
By the way, would you still like the product? I will list up on eBay out of the pictures that I sent earlier so please let me know if there is one you are interested in.
If not necessary, you don’t need to write me back.
迅速にご対応いただき、ありがとうございました。
とても助かりました!!