翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/03 23:02:56

murphy
murphy 50
日本語

ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。
胃がんは初期段階で発見され、ゆっくりしっかり治療をしましたので、今は元気になりました!薬も使っていません。
謝らないといけないのは、ご連絡できなかった私の方であり、あなたではありません。

ところで、商品はまだ購入を希望されますか?先程お送りしている写真の中から少しづつebayにリストしていきますので、ご希望があればご連絡ください。
もしもう必要がなければ、連絡は不要です。

英語

I'm sorry for worrying you.

My stomach cancer was found in early stage. I have had medical treatment and my disease has improved gradually and surely. So I became healthy now. I have not used medicines.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧すぎずラフすぎない、ごく普通の英文でお願いします。