翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/07/03 22:47:52

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
日本語

ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。
胃がんは初期段階で発見され、ゆっくりしっかり治療をしましたので、今は元気になりました!薬も使っていません。
謝らないといけないのは、ご連絡できなかった私の方であり、あなたではありません。

ところで、商品はまだ購入を希望されますか?先程お送りしている写真の中から少しづつebayにリストしていきますので、ご希望があればご連絡ください。
もしもう必要がなければ、連絡は不要です。

英語

I'm sorry for making you worry.

Stomach cancer on the initial stage was discovered and is slowly and steadily treated so right now I've become healthy! I didn't take medicines either.

I should be the one who should apologize for not staying in touch, not you.

By the way, are you still interested in buying the products? I've been listing the pictures I sent earlier into ebay bit by bit so if you're interested please let me know.

If you're not interested then there's no need to email me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧すぎずラフすぎない、ごく普通の英文でお願いします。