翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/07/03 22:47:52
ご心配をおかけしてしまい、申し訳ありません。
胃がんは初期段階で発見され、ゆっくりしっかり治療をしましたので、今は元気になりました!薬も使っていません。
謝らないといけないのは、ご連絡できなかった私の方であり、あなたではありません。
ところで、商品はまだ購入を希望されますか?先程お送りしている写真の中から少しづつebayにリストしていきますので、ご希望があればご連絡ください。
もしもう必要がなければ、連絡は不要です。
I'm sorry for making you worry.
Stomach cancer on the initial stage was discovered and is slowly and steadily treated so right now I've become healthy! I didn't take medicines either.
I should be the one who should apologize for not staying in touch, not you.
By the way, are you still interested in buying the products? I've been listing the pictures I sent earlier into ebay bit by bit so if you're interested please let me know.
If you're not interested then there's no need to email me.