Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yes, Diana! Thank you for contacting me! Now you are in Kinosaki? It's a l...

This requests contains 299 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , marifh , mary_ , misa1022 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yumi33 at 03 Jul 2018 at 17:49 1458 views
Time left: Finished

はい!ディアナ!
連絡ありがとう!
今は城崎にいるのね。長い夏休みだから、カーターと日本旅行を存分に楽しんで!
ステキな写真をありがとう。二人の楽しい様子がよく分かるわ!カーターくんもとても良い笑顔をしてるね。
温泉は怪我も病気も治してくれると言われていて、入るととっても癒されるよね。外湯巡りも楽しいよ。ディアナやカーターの旅の疲れもすぐにどこかへいってしまうはず。思いっきり日本を満喫してね!

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:55
Yes, Diana!
Thank you for contacting me!
Now you are in Kinosaki? It's a long summer holiday so enjoy your trip in Japan with Carter!
Thank you for sending me nice photos. I can see you two are enjoying so much! Carter kun has a very nice smile, too.
They say onsen is good for injury and illness, it is so relaxing, isn't it when we are in onsen? It is also enjoyable to go to different outside onsens, too. I am sure Diana and Carter's tiredness from trip will soon go away. Do enjoy Japan!
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
marifh
marifh- over 6 years ago
こちらこそありがとうございます。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:59
Hi, Diana!
Thank you for your contact!
You are in Shirosaki, aren't you? As it is a long vacation, please enjoy a Japanese trip with Carter. Thank you for the nice photos. I clearly imagine your enjoying there. Carter has a really good smile.
As hot springs are said to cure both injuries and diseases, you can be comforted there. You can also enjoy a tour of outside hot springs. Fatigue of Daiana and Carter must be soon gone away somewhere. Please enjoy your Japan tour with your full energy.
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
setsuko-atarashi
setsuko-atarashi- over 6 years ago
こちらこそ有り難う御座います。
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:55
Hi Diana!
Thanks for your contact!
So you are in Kinosaki now? Enjoy your travel in Japan with Carter since the summer vaca is going to be long!
Thanks for the wonderful picture. I can see how much fun two of you are having! Carter has got a gorgeous smile.
Hot springs are said to cure injuries and diseases, and once you dip in it heals you very much, right? You will enjoy hopping outdoor hotspring spots, too. I bet the fatigue of you two will be blown away. Enjoy the best out of Japan!
yumi33 likes this translation
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
misa1022
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 18:01
Hi Diana!
Thank you for contacting me!
You are in Kinosaki. It will be a long vacation, so I hope you will have a great time in Japan with Carter!
Thank you for your beautiful pictures. It shows both of you having a really good time there! His smile is so wonderful!
The spa is said to cure wounds and sickness. You get to be healed, aren't you? It is fun to go around the spa outside.
I am sure that your tiredness will be go away soon, Have a wonderful time!
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。

7/7には七夕祭りがあります。温泉地だったらイベントとして笹の葉を飾ったり、短冊に願い事を書いて飾らせてくれる場所があるかも。私たちも自宅に飾るんだけど、飾ったら写真を送るね。

これからも連絡を取り合いましょう!

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:59
On July 7th, there is a Tanabata Festival. When you are staying in onsen area there maybe a place where you can decorate bamboo leaves or write your wishes on rectangle paper and decorate. We have those decorations at home, too. When they are finished, I will show you some photos.

Let's keep in touch from now on, too!
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
marifh
marifh- over 6 years ago
ありがとうございます。
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:57
Tanabata festival is scheduled on July 7th. If it is held in a hot spring site, they would decorate bamboo leaves as an event and might let you write your wishes on a slip to hang on it. We decorate one at our house, so I will send you a picture once done.

Let's stay in touch!
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。
mary_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Jul 2018 at 17:58
On July 7th, the Star Festival is held. In hot spring district, perhaps there are some spots that display bamboos, and decorate the bamboo with paper strips that you write your wishes as event.
We also display the bamboo in our house, so we will send you the photo.

Please keep in touch!
yumi33 likes this translation
yumi33
yumi33- over 6 years ago
ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime