はい、追跡番号を付けて発送いたします。
インボイスを送信済みですが、届いておりますでしょうか?
商品の残り少なくなっておりますので、ご希望の場合はお急ぎください。
ご入金確認後すぐに仕入れます。
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2018 at 08:59
Yes, we will ship it with a tracking number.
We have sent an invoice, have you received it?
As items are small in numbers, if you need, please purchase them urgently.
After checking your payment, we will purchase them right away.
Thank you.
akawine likes this translation
We have sent an invoice, have you received it?
As items are small in numbers, if you need, please purchase them urgently.
After checking your payment, we will purchase them right away.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2018 at 08:59
Yes. I will send by setting a tracking number.
I have sent an invoice to you. Have you received it?
As number of items I have is few, please order immediately if you want to order.
I will purchase it immediately after checking receipt of money.
I appreciate your understanding.
akawine likes this translation
I have sent an invoice to you. Have you received it?
As number of items I have is few, please order immediately if you want to order.
I will purchase it immediately after checking receipt of money.
I appreciate your understanding.