Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ゴミは収集日の朝に! 虫が湧いたりカラスが荒らしたりしますから、ゴミは必ず収集日の朝(8:30まで)に出してください。

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Communication" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , ayame_789 ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by katashi-saeda at 18 Jun 2018 at 00:12 3177 views
Time left: Finished

ゴミは収集日の朝に!

虫が湧いたりカラスが荒らしたりしますから、ゴミは必ず収集日の朝(8:30まで)に出してください。

manhattan_tencho
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2018 at 01:39
在收集垃圾的早上!

为了预防害虫与散乱的玻璃,请在收集垃圾日的早上8点30分之前把垃圾拿出来。
katashi-saeda likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
manhattan_tencho
manhattan_tencho- over 6 years ago
訂正があります:散乱的玻璃->乌鸦来弄乱垃圾
ayame_789
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2018 at 00:41
扔垃圾要在收集日的早上!

因为会招虫子和乌鸦乱啄,所以请务必在收集垃圾日的早上(8:30前)拿出来扔。
katashi-saeda likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime