Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please leave trash bags outside on the morning of the day when the staff memb...

This requests contains 58 characters and is related to the following tags: "Communication" "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikenuko1994 , chibbi , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by katashi-saeda at 18 Jun 2018 at 00:09 3071 views
Time left: Finished

ゴミは収集日の朝に!

虫が湧いたりカラスが荒らしたりしますから、ゴミは必ず収集日の朝(8:30まで)に出してください。

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2018 at 00:21
Please leave trash bags outside on the morning of the day when the staff members come to collect them!

As there may be some germs on the bags or crows may poke them, please be sure to leave the trash bags outside by 8:30 AM on the day when they come to collect the bags.
katashi-saeda likes this translation
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2018 at 00:19
Take out the garbage in the morning of a collection date!

Please take out the garbage in the morning of a collection date (before 8:30) because the bugs and the crows will mess it up.
katashi-saeda likes this translation
chibbi
chibbi- over 6 years ago
morningの前のinをonに訂正します。よろしくお願いします。
mikenuko1994
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2018 at 00:14
Please throw your rubbish on the morning of the rubbish collection day.

As rubbish will attract insects and crows, rubbish must be thrown on or before 8:30 a.m every rubbish collection day.

Thank you!
katashi-saeda likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime