Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to be late in replying you. As I do not have a certified copy of ...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , manhattan_tencho , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tamo2831 at 12 Jun 2018 at 18:54 1274 views
Time left: Finished

返信遅くなりました。

手持ちの謄本が無いので、明日用意します。

他の書類も併せて**さんから貴方に渡すよう指示しておきます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2018 at 18:56
I am sorry to be late in replying you.
As I do not have a certified copy of register, I will prepare it tomorrow.
I will ask xx to hand it out with another document.
manhattan_tencho
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2018 at 18:56
Apologies for the late reply.

As I do not have the certified copy with me, I will prepare it tomorrow.

I will instruct **-san to prepare the other documents as well and pass them to you.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2018 at 18:58
I am sorry for late reply.
I will prepare it tomorrow because I do not have any transcript now.
I will arrange it including other documents from ** from to you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime