Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. I was asleep all day long yesterday because I ...

This requests contains 41 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , yuuukiii , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ayakaozaki at 26 May 2018 at 10:35 2558 views
Time left: Finished

返事が遅れてすみません。
昨日体調不良で一日寝ていました。

住所などはこちらです。
○○

[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 10:41
I am sorry for my late reply.
I was asleep all day long yesterday because I was sick.

The address is listed below.
○○

huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 10:39
Sorry for the late reply.
I was sick and bedridden all day long yesterday.

My address etc are here:
•••
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 10:40
I am sorry for this late reply.
I was sick in bed whole day yesterday.

Such as address are here.
XX
yuuukiii
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 10:42
I am sorry for late reply.
I was sick and stayed in bed all day long yesterday.
My address is below.
○○

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime