私の大切な顧客が商品の到着を急いでいます。
発送完了してますか?
もう発送済みですよね?
発送されてますよね?
必ず今日中に発送して下さい。
今日中に発送して下さい。
Tracking No,をお知らせ下さい。
すでに5月22日にこのパッケージは到着しています。
私は今日中に発送依頼を行いたいです。
このアイテムを今直ぐ発送依頼できる状態にして下さい。
早急な対応をお願いします。
翻訳 / 英語
- 2018/05/23 12:58:40に投稿されました
My precious customer wants his item to arrive immediately.
Has the shipping already been done?
You have already done the shipping right?
That has already been shipped right?
Please ship the item within today without a fail.
Please ship it within today.
Please get me the tracking number.
This package already arrived on May 22nd.
I would like to request for the shipping within today.
Please manage for this item to be requested for the shipping immediately.
Please take an immediate action.
Has the shipping already been done?
You have already done the shipping right?
That has already been shipped right?
Please ship the item within today without a fail.
Please ship it within today.
Please get me the tracking number.
This package already arrived on May 22nd.
I would like to request for the shipping within today.
Please manage for this item to be requested for the shipping immediately.
Please take an immediate action.
翻訳 / 英語
- 2018/05/23 12:55:29に投稿されました
My important customer is in hurry to receive item. Have you completed shipment? Have you dispatched already?
Please make sure to deliver today. Please dispatch by today.
Please let me know Tracking No.
This package has arrived on 22 May already. I wan to request delivery by today.
Please get ready this item to request for delivery right now. Please respond quickly.
Please make sure to deliver today. Please dispatch by today.
Please let me know Tracking No.
This package has arrived on 22 May already. I wan to request delivery by today.
Please get ready this item to request for delivery right now. Please respond quickly.
翻訳 / 英語
- 2018/05/23 13:05:31に投稿されました
My important customer is waiting for receiving the item ASAP.
Have you completed the shipping?
Have you already shipped it out?
Has it been shipped out?
Please ship it out within today.
Ship it out within today.
Please let me know the Tracking No.
The package has already arrived on May 22nd.
I would like to request the shipment within today.
Please make the item in the status that I can make a request for the shipment immediately.
I am looking forward to your fast response.
Have you completed the shipping?
Have you already shipped it out?
Has it been shipped out?
Please ship it out within today.
Ship it out within today.
Please let me know the Tracking No.
The package has already arrived on May 22nd.
I would like to request the shipment within today.
Please make the item in the status that I can make a request for the shipment immediately.
I am looking forward to your fast response.
翻訳 / 英語
- 2018/05/23 13:01:31に投稿されました
My inportant cliant is rushing me for the arrival of the product.
Has it sent out?
It's been sent out already, right?
Has it shipped?
Please ship it today surely.
Please ship it today.
Please let me know the tracking number.
The package has arrived already on 22.May.
I'd like to request the shipment within today.
Please make this item be shippable right away.
Please take care of it as soon as possible.
Has it sent out?
It's been sent out already, right?
Has it shipped?
Please ship it today surely.
Please ship it today.
Please let me know the tracking number.
The package has arrived already on 22.May.
I'd like to request the shipment within today.
Please make this item be shippable right away.
Please take care of it as soon as possible.
inportant → important
失礼いたしました。訂正をお願い致します。