Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/23 13:05:31

n475u
n475u 50
日本語

私の大切な顧客が商品の到着を急いでいます。

発送完了してますか?

もう発送済みですよね?

発送されてますよね?

必ず今日中に発送して下さい。

今日中に発送して下さい。

Tracking No,をお知らせ下さい。


すでに5月22日にこのパッケージは到着しています。
私は今日中に発送依頼を行いたいです。
このアイテムを今直ぐ発送依頼できる状態にして下さい。
早急な対応をお願いします。





英語

My important customer is waiting for receiving the item ASAP.

Have you completed the shipping?

Have you already shipped it out?

Has it been shipped out?

Please ship it out within today.

Ship it out within today.

Please let me know the Tracking No.

The package has already arrived on May 22nd.
I would like to request the shipment within today.
Please make the item in the status that I can make a request for the shipment immediately.
I am looking forward to your fast response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません