Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/05/23 13:01:31

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

私の大切な顧客が商品の到着を急いでいます。

発送完了してますか?

もう発送済みですよね?

発送されてますよね?

必ず今日中に発送して下さい。

今日中に発送して下さい。

Tracking No,をお知らせ下さい。


すでに5月22日にこのパッケージは到着しています。
私は今日中に発送依頼を行いたいです。
このアイテムを今直ぐ発送依頼できる状態にして下さい。
早急な対応をお願いします。





英語

My inportant cliant is rushing me for the arrival of the product.

Has it sent out?

It's been sent out already, right?

Has it shipped?

Please ship it today surely.

Please ship it today.

Please let me know the tracking number.

The package has arrived already on 22.May.
I'd like to request the shipment within today.
Please make this item be shippable right away.
Please take care of it as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません