Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Has the item I ordered arrived yet? If it has been shipped to me, please tel...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , ayumi-k ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ryu_y at 07 May 2018 at 16:11 4691 views
Time left: Finished

注文した商品は入荷しましたでしょうか。
もし,すでに商品の発送が完了しておりましたら,追跡番号を教えてください。

まだ入荷していないのであれば,入荷状況を教えてください。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 16:14
Has the item I ordered arrived yet?
If it has been shipped to me, please tell me the tracking number.

If it has not been arrived to you, please tell me its situation.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 16:16
Has the ordered item been in stock yet?
If the item shipping is complete, please advise the tracking number.

If they haven't been in stock, please let me know the arrival status.
ayumi-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 16:18
Have you gotten the stock of the item that I ordered?
If so and the item has already been shipped, please let me know the tracking number.
If you haven’t gotten the stock yet, please let me know when you can do so.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime