Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、 もし可能ならば、継続的にVIPディスカウントを受ける条件を教えてください。 WhatsappやFace...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , syou_uchyuu ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by ayakaozaki at 26 Apr 2018 at 13:17 2305 views
Time left: Finished

あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、
もし可能ならば、継続的にVIPディスカウントを受ける条件を教えてください。

WhatsappやFacebookのアカウントを記載致しますので、
ご返信頂けるととても嬉しいです。

どうもありがとう。

manhattan_tencho
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Apr 2018 at 13:49
我想在您的商店裡大量消費,如果可以的話, 能否告訴我要持續享有貴賓折扣的條件嗎?

我已經在和臉書的帳號上註明了,很希望能得到您的回應。

非常感謝您。
syou_uchyuu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Apr 2018 at 13:54
我準備在您的店裡大量採買,
如果可能的話,請告訴我如何持續擁有VIP的特殊折扣條件。

附上我的Whatsapp與Facebook帳號,
衷心期盼您的回覆。

謝謝您。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime