Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, Please can you let me know if you describe the item as ‘personal belon...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chibbi , yasukojl ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Apr 2018 at 07:29 2202 views
Time left: Finished

Hello,
Please can you let me know if you describe the item as ‘personal belongings’ on the customs declaration form?
Thank you

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2018 at 07:38
こんにちは、
税関申告書類には商品を「私物」と記載していただいたかどうか教えてもらえますか?
よろしくお願いします。
chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2018 at 07:43
こんにちは
税関申告書に「個人の所有物」と記載することができるか教えてもらえますか?

よろしくお願いします。
yasukojl
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2018 at 07:44
こんにちは、
もし、その品が税関申告書で「身の回り品」と記載されていれば教えていただけませんか。
どうぞよろしくお願い致します。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime