1カ月ほど前に東京で面会させていただいた以来で、ご無沙汰しております。
私達のグループ会社に御社サービスを紹介したところ、香港の代理店が一度直接お話を聞いてみたいと申しております。
つきましては、香港の代理店のオフィスにお越しいただくことは可能でしょうか?
住所:〇〇〇
可能であれば、早速今週か来週のご都合のよい日にちと時間帯をいくつか、香港の代理店の担当者、佐藤氏にご連絡いただけると幸いです。
佐藤(Mr.)xxxx@xxx
このメールのCCにも入れています。
ご検討宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2018 at 11:41
I haven't contacted to you for a long time since we met in Tokyo a month ago.
When I introduced your company's service to our group company, Hong Kong agency told that they wanted to talk with you directly.
So is it possible for you to come to the agent office in Hong Kong?
address:
If possible, please tell Mr Sato, who is in charge of the Honk Kong agency several dates and times you are available in this week or the next week.
Sato(Mr.)xxxx@xxx
I also sent this mail to him as CC.
Thank you for your consideration.
junko-katoh likes this translation
When I introduced your company's service to our group company, Hong Kong agency told that they wanted to talk with you directly.
So is it possible for you to come to the agent office in Hong Kong?
address:
If possible, please tell Mr Sato, who is in charge of the Honk Kong agency several dates and times you are available in this week or the next week.
Sato(Mr.)xxxx@xxx
I also sent this mail to him as CC.
Thank you for your consideration.
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2018 at 11:38
It's been a while since we met in Tokyo about a month ago.
As we introduced our group company about your service, our agency in Hong Kong is interested in having a discussion with you.
So, is it possible for you to come to our office at the agency in Hong Kong?
Address:
If possible, please advise your convenient times and dates either this week or next week to Mr. Sato who is in charge of our Hong Kong agency.
His email address is: xxx@xxxx
I have cc'd him in this mail.
Thank you for your kind consideration.
junko-katoh likes this translation
As we introduced our group company about your service, our agency in Hong Kong is interested in having a discussion with you.
So, is it possible for you to come to our office at the agency in Hong Kong?
Address:
If possible, please advise your convenient times and dates either this week or next week to Mr. Sato who is in charge of our Hong Kong agency.
His email address is: xxx@xxxx
I have cc'd him in this mail.
Thank you for your kind consideration.