[Translation from Japanese to English ] Japanese title of    is ※※ It is Anna and Snow Queen. **is taken from **'s ...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , n475u ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by xxxx at 09 Mar 2018 at 14:05 1582 views
Time left: Finished

は、日本では**と言うタイトルです。

アナと雪の女王です。

**とは、**の本名の**から取りました。

**とは、雪の意味です。

**が、雪の女王です。
彼は、現実世界で気象兵器で雪を降らします。
台風やカミナリも落とせます。

だから、雪の女王になったんです。

**は、国を氷にし、妹のアナを凍死させようとしました


妹のアナは、彼女がモデルです。
実際に、命を狙われていますし、ソバカスもあります。

ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2018 at 14:13
Japanese title of    is ※※
It is Anna and Snow Queen.
**is taken from **'s real name of**
** means snow.
** is the queen of snow.
He makes snowing using Weather Warfare in the real world.
He can drop both typhoon and thunder.

So she became the queen of snow.
* made the country iced and tried to make his(her ) sister freeze to death.

The sister, Anna, is made from her.
She actually risks her life and has freckles.
xxxx likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2018 at 14:24
Ha is the title of ** in Japan.

It is "frozen (アナと雪の女王)".

** is named from the real name of **

**means snow.

** is the Snow Queen.
He makes it snow by weather weapon in the real world.
He can also fall typoon and thunder.

So he became Snow Queen.

** makes the country ice, and got his sister Anna to be frozen to death.

Sister Anna is the model of herself.
In fact, the life is being watched and has freckles on her face.
xxxx likes this translation
n475u
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2018 at 14:23
is called ** in Japan.

It is Ana and The Queen of Snow (Frozen).

** is based on the real name **.

** means snow.

** is the queen of snow.
She can make snow fall with her weather controlling weapon.
She also can make typhoon or lightnings.

So, she became the queen of snow.

** made the land frozen, and had her sister Ana frozen to death.

Ana is based on her.
She was actually almost killed and also has freckles.
xxxx likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime