そうですか・・・あなたの商材が魅力的なだけにとても残念です。
もし宜しければあなたの持っている6インチのスティックの製造会社を紹介して頂けませんか?
8~11インチのスティックを作ってる会社は多いのですが、6インチだけがどこも製造していません。
デリケートなお願いで恐縮ですが、私たちはどうしてもそれが必要なのです。
どうかご連絡を頂ければ幸いです。
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2018 at 15:35
I understood that... I feel so regret because your items are attractive to me.
If possible, could you introduce the manufacturer of 6 inches stick which you have?
There are many companies to make sticks for 8 to 11 inches, but no one does for 6 inches.
I am very sorry for asking you some sensitive request, but we need it at any cost.
I would appreciate if you would reply me.
sweetangel2007max likes this translation
If possible, could you introduce the manufacturer of 6 inches stick which you have?
There are many companies to make sticks for 8 to 11 inches, but no one does for 6 inches.
I am very sorry for asking you some sensitive request, but we need it at any cost.
I would appreciate if you would reply me.
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2018 at 15:38
I am very sorry to heart that since your products are attractive.
Could you please tell us the manufacture name of your six inch sized sticks?
While there are many manufactures producing 8-11 inch sized sticks,
we can not find any producing 6 inch sized ones.
I don't mean to be rude, but we really need them.
I would appreciate it if you could contact me.
sweetangel2007max likes this translation
Could you please tell us the manufacture name of your six inch sized sticks?
While there are many manufactures producing 8-11 inch sized sticks,
we can not find any producing 6 inch sized ones.
I don't mean to be rude, but we really need them.
I would appreciate it if you could contact me.
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2018 at 15:43
I thought that your product is so good .but...
If you ok, would you introduce me to manufacturer making 6inches sticksof yours?
There are lots of companies having 8 to 11 inches sticks. But not 6 inches sticks.
I am so sorry made you bother, but we do need 6inches sticks so much.
We are really appreciate it if could reply to us.
Thank you
sweetangel2007max likes this translation
If you ok, would you introduce me to manufacturer making 6inches sticksof yours?
There are lots of companies having 8 to 11 inches sticks. But not 6 inches sticks.
I am so sorry made you bother, but we do need 6inches sticks so much.
We are really appreciate it if could reply to us.
Thank you
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2018 at 15:43
I see,,,,, it is very regretful as your product is attractive.
If you could, could you kindly introduce us the manufacturing company for the 6-inch stick that you have?
I know several manufacturing companies that produce 8 to 11 inches, but there is no company to make the 6 inch.
It is a sensitive favor, but we desperately need it.
It would be appreciated if you could give us your response.
sweetangel2007max likes this translation
If you could, could you kindly introduce us the manufacturing company for the 6-inch stick that you have?
I know several manufacturing companies that produce 8 to 11 inches, but there is no company to make the 6 inch.
It is a sensitive favor, but we desperately need it.
It would be appreciated if you could give us your response.