[Translation from English to Japanese ] after dispatch you need to wait at least 24.hour before requesting Tracknumbe...

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nikolondon at 22 Feb 2018 at 22:20 2242 views
Time left: Finished

after dispatch you need to wait at least 24.hour before requesting Tracknumbers, only in this case you will have the new ones..

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Feb 2018 at 22:25
発送後少なくとも24時間経過してから追跡番号をリクエストしてください、この場合に限り新たな番号が通知されます。
★★★★★ 5.0/1
kamitoki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Feb 2018 at 22:25
発送後トラキンッグ番号を求める前に少なくても24時間が必要です. 今回は新しいのを手に入ります.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime