Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for shortening of washing's shipping, is 45 days a number of days for you ...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ailing-mana , setsuko-atarashi , fish2514 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by takatoshi at 22 Feb 2018 at 09:36 1574 views
Time left: Finished

洗浄の納期短縮についてですが、45日というのは貴社から製品を弊社に発送いただいた日から、弊社で洗浄した製品を貴社が受領するまでの日数ということでしょうか?
製品の移動だけで、通関等もありますし、2週間は要するかと思います。そうなると約1ヶ月で製品の分解、洗浄、組立、検査を行わなければならないので、物理的に物理的に実現はむずかしい状況です。(将来的にも)

エレメントのみの洗浄であれば、もしかしたら可能かもしれませんが、いずれにしても達成は難しい状況かと思います。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2018 at 09:44
As for shortening of washing's shipping, is 45 days a number of days for you to receive our washed product from the day shipped the product to us from you?
To ship the product only, it will take 2 weeks as there is customs clearance. Then, as in about one month, product's decomposition, washing, building and inspection must be done, it is physically difficult to do so. (in the future too)

If it is only for element to be washed, maybe it is possible, but in any case, it will be hard to do.
ailing-mana
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2018 at 09:45
As for the shorter delivery times of cleaning, is the 45days the days during which your company sends the product to our company and your company receives the product we finish cleaning?
I think, only the transfer of the product takes 2 weeks because of clearance and so on.
If so, we need to dismantle, clean and inspect the product for about 1 month, it is dificult to realize in fact.( In the future, too.)

If only the cleaning of the element,I think it may be possible, but it will still be possible situation.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2018 at 09:44
Regarding shortening delivery time of cleaning, does 45 days mean number of day from the day when your company send the item to our company to the day when your company receives the item our company cleaned?
Only in moving the item, we have to go through customs, and it will take 2 weeks.
Then as we have to disassemble, clean, build and inspect the item in about 1 month, it will be difficult (in the future).

It might be possible if we clean only the element. But in any event, it will be difficult.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2018 at 10:27
As for shortening delivery deadline of washing, does “45 days” mean that the number of days from the day when your company has sent the product to our company to the day when you receive the product washed by our company? Since there is customs, etc., 2 weeks are required only for moving the product. Therefore, since we have to decompose, wash, assemble and inspect the product for about one month, it is difficult to be realized physically. (In the future also.)

Though it may be possible to wash only element, achievement is a difficult situation in any event.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime