Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ① I will tell you the truth. ② I purchased some items on 26 January. ③ ...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , huihuimelon , syamus3 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 10 Feb 2018 at 14:26 1357 views
Time left: Finished

①正直にお話しします。

②1/26に複数点商品を購入しました。

③その後、正常にログインが出来ない事に気付き、テクニカルサポートの問い合わせた所、この問題は解消出来ました。

④1/26から10日間経過しても商品が届かないので、注文履歴を確認したところ、何の記載も無い事に気づきました。

⑤テクニカルサポートに、注文はキャンセルされたのでしょうか?もう一度注文しますが、重複注文になりませんか?
と問い合わせたのですが、明確な回答は得られませんでした。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2018 at 14:33
① I will tell you the truth.

② I purchased some items on 26 January.

③ After that, I realized I could not log in correctly, and when I asked support service, this problem was solved.

④ As the item had not arrived after 10 days from 26 January, I checked order history, I realized there was no ordering written.

⑤ Was the order canceled to the technical support? I will order it again, but is there a possibility of ordering overlap?, so I asked but I have not received a clear answer.
tatsuhikokuyama likes this translation
syamus3
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2018 at 14:44
1 I will speak honestly.
2 On 1/26 I purchased several items.
3 After that, I contacted technical support after I found out I was not able to log in, this issue has been solved.
4 I waited after 10 days from 1/26 and the package never came, so when I reviewed my order history, I realized that there was no record at all.
5 I contacted technical support, asking them if the order has been cancelled? I will order again, but would it become a duplicate order? But I was unable to get a clear answer.
tatsuhikokuyama likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2018 at 14:54
1) I will talk to you honestly.

2) I purchased several items on January 26.

3) Afterwards, I realised I wasn’t able to log in so I contacted the technical support and they solved the problem.

4) It has already been 10 days since January 26 and I haven’t received anything that I checked the order history and found out there was nothing listed in my history.

5) Again I contacted the technical support to ask if my order has been cancelled, if so, I will order them one more time but wouldn’t it be considered as multiple orders? I asked them all that however, I couldn’t get any specific answer.
tatsuhikokuyama likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime