Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ① I will tell you the truth. ② I purchased some items on 26 January. ③ ...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , huihuimelon , syamus3 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 10 Feb 2018 at 14:26 1345 views
Time left: Finished

①正直にお話しします。

②1/26に複数点商品を購入しました。

③その後、正常にログインが出来ない事に気付き、テクニカルサポートの問い合わせた所、この問題は解消出来ました。

④1/26から10日間経過しても商品が届かないので、注文履歴を確認したところ、何の記載も無い事に気づきました。

⑤テクニカルサポートに、注文はキャンセルされたのでしょうか?もう一度注文しますが、重複注文になりませんか?
と問い合わせたのですが、明確な回答は得られませんでした。

1) I will talk to you honestly.

2) I purchased several items on January 26.

3) Afterwards, I realised I wasn’t able to log in so I contacted the technical support and they solved the problem.

4) It has already been 10 days since January 26 and I haven’t received anything that I checked the order history and found out there was nothing listed in my history.

5) Again I contacted the technical support to ask if my order has been cancelled, if so, I will order them one more time but wouldn’t it be considered as multiple orders? I asked them all that however, I couldn’t get any specific answer.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime